预公告|宝安区湾区芯城文体中心新建工程设计招标
Pre-Announcement|Design Tender for New Construction Project of Culture and Sports Center in the GBAIC City,Bao'an District
宝安区工务署即将开展《湾区芯城文体中心新建工程》设计招标,诚邀国内外各优秀设计单位一同参与,项目正式公告将于近期在深圳公共资源交易中心、深圳市城市设计促进中心、日杰瑞欣官网(公众号)等平台发布,敬请国内外设计机构关注。
The Bureau of Public Works of Bao'an District is about to launch Design Tender for New Construction Project of Culture and Sports Center in the GBAIC City.The official announcement of the project will soon be released on the Shenzhen Public Resources Trading Center,the Shenzhen Center for Design,and the official website(WeChat Official Account)of RJRX Urban Planning&Design Consultants Co.Ltd.,Shenzhen.Design teams both domestically and internationally are invited to pay attention and participate.
宝安区燕罗街道“湾区芯城”是深圳市第20个重点发展区域、全市20大先进制造业园区之一,片区将通过高位规划、整街统筹,建设成为世界级先进制造业产业集群和前沿科技创新成果转换高地,打造城市高质量发展典范。湾区芯城文体中心项目将填补街道文体设施短板,满足区域居民文体活动迫切需求,助力片区高水平发展,建设成为“面向世界、引领未来、全国示范”的崭新燕罗。
The GBAIC City in Yanluo Sub-district,Bao'an District,is the 20th key development zone in Shenzhen and one of the top 20 advanced manufacturing parks in the city.The area will be developed into a world-class advanced manufacturing industry cluster and a highland for the transformation of scientific and technological achievements through high-level planning and overall area coordination,and become a model of high-quality urban development.The GBAIC City Culture and Sports Center will address the shortage of culture and sports facilities in Yanluo Sub-district,and meet the urgent needs of residents for culture and sports activities.At the same time,it will help Yanluo develop at a high level and build a brand-new Yanluo that faces the world,leads the future,and demonstrates the country.
项目西侧邻现状环盛路(支路),用地范围内包括现状道路朝阳路局部(双向两车道)、燕川东路局部(双向两车道),结合燕川片区土地整备利益统筹规划,未来用地范围及周边将对道路进行优化调整。
The western side of the project currently neighbors Huansheng Road(a branch road),and within the site boundaries are existing Chaoyang Road(two-way with two lanes)and parts of YanChuan East Road(two-way with two lanes).In conjunction with the Plan of Land Consolidation&Benefit Coordination of Yanchuan area,the roads will be optimized and adjusted in the future.
项目用地面积为19682㎡(其中文体中心用地面积为10166㎡,文化广场用地面积为9516㎡),总建筑面积(暂定)为70983㎡(其中地上建筑面积暂定为29612㎡,地下建筑面积暂定为41371㎡)。
The project site covers an area of 19,682 m²(with 10,166 m²allocated for the Culture and Sports Center and 9,516 m²for the cultural square).The total floor area is tentatively set at 70,983 m²(including 29,612 m²above ground and 41,371 m²underground).
扫描下方二维码,查看场地现状全景航拍:
Scan the QR code below to view the panoramic aerial view of the current situation of the site:
项目招标范围包含但不限于:方案设计、初步设计(深化)及概算、施工图设计及与本设计相关的分项深化设计、绿色建筑设计、装配式建筑设计及其他补充设计、海绵城市设计、超低能耗或近零碳建筑设计、建筑节能计算、用水节水报告编制、绿色建筑评价标识咨询及认证服务、施工现场配合及编制竣工图,直至工程竣工验收等。
The tender scope includes but is not limited to:schematic design,preliminary design(deepening)and budget estimate,construction drawing design and related detailed design,green building design,prefabricated building design and other supplementary designs,sponge city design,ultra-low energy consumption or near-zero-carbon building design,building energy-saving calculation,water-saving report preparation,green building evaluation,consulting and certification services,on-site construction coordination and completion drawing preparation,until the completion of the project acceptance.
最终工作内容以招标文件和设计合同为准。
The final work content shall be subject to the Tender Documents and the design contract.
1、独立法人机构或合伙制企业或其他组织机构。
1.Independent legal entities,partnership enterprises,or other organizational institutions.
2、具备国家住房和城乡建设部颁发的建筑行业(建筑工程专业)设计甲级或以上资质。
2.Possesses Grade A or higher qualification in architectural industry(specializing in building engineering)issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China.
3、项目负责人要求:具备国家一级注册建筑师资格证。联合体投标的,项目负责人必须由牵头单位人员担任。
3.Project Leader Requirements:Must possess a National First-Class Registered Architect qualification certificate.In the case of consortium bidding,the project leader must be a member of the lead firm.
4、联合体投标,需符合以下要求:
4.For consortium bidding,the requirements must be met as follows:
(1)牵头单位需具备建筑行业(建筑工程专业)设计甲级或以上资质。
(1)If participating as a consortium,the lead firm must hold a Grade A or higher qualification in the architectural industry(building engineering specialization).
(2)联合体成员不得超过2家(含牵头单位)。
(2)The consortium should not have more than 2 members(including the lead firm).
(3)联合体成员不得再单独或以其他名义与其他设计单位组成其他联合体参与报名。
(3)Consortium members may not register independently or form other consortium with different design teams under any other name.
项目总投资(暂定)为81873万元,项目资金来源为政府投资。
The total investment for the project is tentatively set at 818.73 million CNY,the project is funded by government investment.
1、设计费Design fee
本次招标总设计费用(暂定)1804.61万元,其中包括基本设计费(含竣工图编制费)1692.81万元,BIM费用(设计阶段)111.80万元。
The total design fee is tentatively 18.0461 million CNY,including the basic design fee(including completion drawing preparation fee)of 16.9281 million CNY and BIM fee(design stage)of 1.118 million CNY.
2、落标补偿费Compensation
对资格预审入围但未中标的投标人设置落标补偿费,共计160万元,标准如下:
Compensation for shortlisted bidders but not winning the bid is a total of 1.6 million CNY.The standard is as follows:
(1)中标人将被授予合同,不作补偿;
(1)The winning bidder will be awarded the contract without compensation;
(2)进入定标环节但未中标的两名投标人,每家各50万元;
(2)Two bidders who entered the process of deciding the winning bidder but did not win the bid,each will receive 500,000 CNY;
(3)未进入定标环节的四名投标人,每家各15万元。
(3)Four bidders who did not enter the process of deciding the winning bidder,each will receive 150,000 CNY.
1、预报名Pre-application
欢迎有意向的设计单位扫描下方二维码在线填写预报名信息。
Interested design teams are welcome to scan the QR code below to fill in the pre-registration information online.
预报名表不作为投标正式报名提交资料,待正式公告发布后,我们将进行通知。
The pre-registration form will not be submitted as the official registration of the bid.We will inform you after the official announcement is released.
2、正式报名Official Registration
时间预计6月开始,报名周期约15天。
The official registration is expected to begin in early June and last for about 15 days.
具体招标内容与招标日程以正式招标公告为准。
The specific tender content and schedule are subject to the official announcement.
招标方:深圳市宝安区建筑工务署
Tenderee:Bureau of Public Works of Bao'an District,Shenzhen
招标技术服务单位:深圳市日杰瑞欣城市规划设计咨询有限公司
Technical Service Agency:RJRX Urban Planning&Design Consultants Co.Ltd.,Shenzhen
联系方式:张工+86-755 86549494(北京时间工作日9:00-12:00,14:00-18:00)
Contact Information:Ms.Zhang+86-755 86549494(UTC+8,Working days,9:00-12:00,14:00-18:00)
本次预公告所涉及的全部内容,最终以深圳公共资源交易中心(https://www.szggzy.com/jygg/list.html?id=jsgc)发布的招标公告为准。
All content mentioned in this pre-announcement is subject to the official announcement to be published on the Shenzhen Public Resources Trading Center(https://www.szggzy.com/jygg/list.html?id=jsgc).
根据深圳交易集团有限公司(深圳公共资源交易中心)服务系统后续程序的管理要求,投标申请人(联合体各个成员单位)须提前办理网上企业信息登记并及时进行CA数字证书办理。
According to the management requirements of the follow-up procedures of Shenzhen Exchange Group Co.,Ltd.(Shenzhen Public Resources Trading Center)Transaction Service System.The bidder(each member of the consortium)must go through the online enterprise information registration in advance and apply for the CA digital certificate in time.
CA数字证书网上办理地址:
https://szggzy.com/calock/caLock.html
Online address for CA digital certificate:
https://szggzy.com/calock/caLock.html
招标方对本次公开招标规则拥有最终解释权。解释语言以中文为准。
The tenderee reserves the right to the final interpretation of the open tender rules.The language of interpretation shall be in Chinese.
日杰瑞欣公众号
更多资讯请长按二维码关注
日杰瑞欣城市规划,不止于城市,不只是规划。
深圳市日杰瑞欣城市规划设计咨询有限公司具有城乡规划乙级资质,是一支长期扎根深圳、服务深圳的专业规划设计与研究咨询团队。团队多年来深耕深圳规划建设,完成和正在编制的项目达100多项,项目成果在国际设计奖项角逐中屡获佳绩。同时我们也不止步于规划设计,项目类型涉及城市规划研究、城市设计、城市更新、城市产业发展策划与规划,历史文化遗产保护相关研究、大型国际竞赛、学术会议和学术展览的组织策划等多方面,为城市高质量发展积极献策献力。
https://mp.weixin.qq.com/s/ON-pob4rywTFNdGAKX1OqA